Rapid technological advancements and an ever-increasing capacity to automate and streamline work processes are transforming industries across the board. Focusing on the translation industry, Andonis Godis, Founder and Managing Partner of Lexicon Translations, chatted with artificial intelligence chatbot ChatGPT (3.5)—a large language model trained by OpenAI for natural language processing—to find out its take on the industry’s future.
Let’s have a chat about translation.
Sure, I’d be happy to chat with you about translation!
Before we start, how clever are you?
As an AI language model, I am designed to process and understand language, generate responses, and perform various natural language processing tasks. However, my intelligence is limited to my programming and training data. While I can perform complex language tasks, I am not capable of independent thought or reasoning like a human. Therefore, I would say that I am clever in the sense that I can perform well-defined language tasks, but my intelligence is limited to the algorithms and data used to create me.
“Human translators will continue to play a critical role„
How will the translation business evolve in the next few years?
I believe that the translation industry will continue to evolve and improve in the coming years. Here are a few potential developments:
Increased use of machine translation: As machine translation technology improves, more businesses and individuals may begin to rely on it as a cost-effective and efficient way to translate their content.
Integration of machine translation with other translation technologies: Machine translation may become more integrated with other translation technologies, such as translation memory and terminology management tools. This could help to further improve the quality and consistency of translations.
Expansion of language pairs: With the ongoing development of machine translation technology, it is likely that more language pairs will become available for automated translation, making it easier to translate content into and out of less commonly spoken languages.
Overall, the translation industry is likely to continue to evolve and improve in the coming years, driven by the increasing availability and quality of machine translation technology, as well as advances in other translation tools and techniques.
How will humans fit into that scheme?
Despite the advancements in machine translation technology, human translators will continue to play a critical role in the translation industry in the coming years. While machine translation can provide fast and cost-effective translations, it still has limitations in terms of accuracy, cultural nuances, and context, especially when it comes to complex or specialized texts.
Human translators are able to understand the nuances and cultural context of a language and can provide translations that are accurate, contextually appropriate, and culturally sensitive.
Therefore, in the coming years, it is likely that humans will continue to be involved in the translation process, working alongside machine translation tools to provide high-quality translations that meet the needs of businesses and individuals. The role of human translators may evolve to include more post-editing of machine-translated texts, as well as greater collaboration with machine translation tools to improve the overall quality and efficiency of the translation process.
Great talk ChatGPT!